外国人住民と地域住民が、ともに暮らしやすいまちをめざして

名張市多文化共生センター
Nabari City Multicultural Center

会社(かいしゃ)で働(はたら)いている外国人(がいこくじん)の皆(みな)さんへ【厚生労働省(こうせいろうどうしょう)からのお知(し)らせ】For International Workers in Companies (Announcement from the Ministry of Health, Labour and Welfare)

新型(しんがた)コロナウイルスのために、あなたが働(はたら)いている会社(かいしゃ) の経営(けいえい)が悪(わる)くなっている かもしれません。
しかし、あなたの会社は、あなたが外国人(がいこくじん)だから、あなたを日本人(にほんじん)よりも悪(わる)く扱(あつか)ってはいけません。
困(こま)ったことがあったら、三重(みえ)労働局(ろうどうきょく)、近(ちか)くの労働基準監督署(ろうどうきじゅんかんとくしょ)、ハローワークに相談(そうだん)してください。  

詳(くわ)しい情報(じょうほう)は、次(つぎ)のホームページを見(み)てください。

やさしいにほんごhttps://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/koyou_roudou/koyou/jigyounushi/page11_00002.html
やさしいにほんごのちらし

にほんごいがいの言語(げんご)https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/koyou_roudou/koyou/jigyounushi/page11_00001.html

【English(英語)】
Even when the New Coronavirus has caused a decrease in business for a company, international workers are not allowed to be treated less favorably than Japanese workers just because they are international people.
 
If you need any help, please consult your Mie Labor Bureau, Labor Standards Supervision Office or Public Employment Security Office (Hello Work).
 
For Foreigners Working in Companies
Leaflet

【中文(中国語)】致被公司雇佣的各位外籍人 
即使公司经营因新型冠状病毒而恶化,也不允许因是外国人而使外国人劳动者的待遇低于日本人。
 
如有为难的事,请向附近的劳动局、劳动基准监督署、Hello Work(公共职业安定所)咨询。
 
致被公司雇佣的各位外籍人
单张

【한국어(韓国語)】회사에 고용되어 있는 외국인 여러분께
신종 코로나 바이러스로 인하여 회사 경영이 악화되고 있는 경우에도 외국인임을 이유로 외국인 노동자를 일본인보다 불리하게 대우하는 것은 허용되지 않습니다.
 
도움이 필요하실 때에는 가까운 노동국, 노동기준감독서, 헬로워크(공공직업안내소)에 상담하십시오.
 
회사에 고용되어 있는 외국인 여러분께
전단지

【Português(ポルトガル語)】A todos os estrangeiros contratados pela empresa
A todos os estrangeiros contratados pela empresa

Ainda que a administração da empresa esteja indo mal devido à infecção pelo novo coronavírus, não podemos admitir que os trabalhadores estrangeiros sejam tratados com desvantagem ante os japoneses, pelo motivo de serem estrangeiros.

Quando tiver problema, consulte a Agência do Trabalho, a Secretaria de Inspeção das Normas Trabalhistas ou a Hello Work mais próxima.

A toA todos os estrangeiros contratados pela empresa
Folheto

【Español(スペイン語)】Para las personas empleadas por una empresa
Aunque la situación de la empresa empeore a causa del nuevo coronavirus, tal empresa no tiene el permiso de despedir a los trabajadores extranjeros por la razón de ser extranjeros, y no está permitido que se les trate de forma desfavorable a comparación de los trabajadores japoneses.

Cuando necesite ayuda, contacte a la oficina del trabajo, la oficina de inspección de normas laborales y Hello Work más cercanos.

Para las personas empleadas por una empresa
Folleto

【Tagalog(タガログ語)】Para sa mga dayuhang nagtatrabaho sa isang kumpanya
Kahit na lumalala ang lagay ng kumpanya dahil sa novel coronavirus, hindi pinapayagang tratuhin nang mas mababa kaysa sa mga Hapon ang mga dayuhang manggagawa dahil lamang sa pagiging dayuhan nito.
 
Kung kailangan mo ng tulong, komunsulta sa iyong lokal na Labour Bureau, Labour Standards Inspection Office o Hello Work.
 
Para sa mga dayuhang nagtatrabaho sa isang kumpanya
Leaflet

ภาษาไทย(タイ語)】สำหรับชาวต่างชาติทุกท่านที่บริษัทจ้างงาน
แม้การบริหารงานของบริษัทจะย่ำแย่ลงเพราะไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ แต่เราก็ไม่อนุญาตให้บริษัทเอาการเป็นชาวต่างชาตินี้มาเป็นเหตุผลในการปฏิบัติกับแรงงานชาวต่างชาติด้อยกว่าชาวญี่ปุ่น
 
หากมีปัญหากรุณาปรึกษาเฮลโลเวิร์ก (บริการการจ้างงานโดยภาครัฐ), สำนักงานตรวจสอบมาตรฐานแรงงาน, สำนักงานแรงงานที่อยู่ใกล้เคียง
 
สำหรับชาวต่างชาติทุกท่านที่บริษัทจ้างงาน
ใบปลิว

【Tiếng Việt(ベトナム語)】Thân gửi đến các nhân viên người nước ngoài đang được thuê làm việc tại công ty
Nhân viên không được phép đối xử bất lợi với người lao động nước ngoài hơn người Nhật chỉ vì lý do họ là người nước ngoài, ngay cả khi hoạt động kinh doanh của công ty đang bị ảnh hưởng xấu do virus Corona chủng mới.
 
Khi gặp khó khăn, hãy liên hệ với Cục Lao động, Sở Giám Sát Tiêu Chuẩn Lao động, Văn phòng Hellowork gần nhất để được tư vấn.
 
Thân gửi đến các nhân viên người nước ngoài đang được thuê làm việc tại công ty
Tờ rơi

【Bahasa Indonesia(インドネシア語)】Kepada semua yang memperkerjakan orang asing
Meskipun dalam kondisi ekonomi perusahaan yang sedang sulit karena dampak virus corona, perusahaan tidak diperbolehkan memperlakukan pekerja asing pada posisi yang kurang menguntungkan dibandingkan dengan orang Jepang karena alasan orang asing.

Jika Anda memiliki masalah, silahkan berkonsultasi ke Dinas Tenaga Kerja, Pengawas Standar Ketenagakerjaan, dan Hello Work terdekat.

Kepada semua yang memperkerjakan orang asing
Leaflet

【नेपाली(ネパール語)】कम्पनीमा रोजगाररत समस्त विदेशी नागरिक समक्ष
नयाँ कोरोना भाइरस (COVID-19) द्वारा कम्पनीको व्यवसाय सञ्चालन नराम्रो भएको अवस्थामा समेत विदेशी नागरिक भएकै आधारमा, विदेशी श्रमिकलाई जापानी श्रमिक भन्दा प्रतिकूल असर पर्ने व्यवहार गर्ने कार्य क्षम्य हुनेछैन।
 
अप्ठ्यारो पर्दा नजिकको श्रम ब्युरो, श्रम मानक निरीक्षण कार्यालय, हेलोवर्क (रोजगारी सूचना केन्द्र)मा परामर्श गर्नुहोला।
 
कम्पनीमा रोजगाररत समस्त विदेशी नागरिक समक्ष
पत्रक

名張市多文化共生センター
〒518-0775 三重県名張市希央台5番町19番地 名張市市民情報交流センター内
TEL:0595-64-6711 FAX:0595-63-5326 e-mail: