外国人住民と地域住民が、ともに暮らしやすいまちをめざして

名張市多文化共生センター
Nabari City Multicultural Center

特別(とくべつ)定額(ていがく)給付金(きゅうふきん)の締(し)め切(き)りについて Application Deadline for the Special Cash Payment

名張市(なばりし)の特別(とくべつ)定額(ていがく)給付金(きゅうふきん)の受(う)け付(つ)けは、8月(がつ)25日(にち)までです。
まだ申(もう)し込(こ)みをしていない人(ひと)は、8月(がつ)25日(にち)までに、申(もう)し込(こ)みをしてください。

特別(とくべつ)定額(ていがく)給付金(きゅうふきん)について

【English(英語)】
Application deadline for the Special Cash Payment (100,000 yen per household member) is August 25.
If you have not applied yet, please do so by August 25.

Guide to Special Cash Payments

【中文(中国語)】
申请特别定额补助金(每人 10 万日元) 截止日期为 8月 25日。

关于特别定额补助金的通知

【한국어(韓国語)】
특별정액지급금(1 인당 10 만엔) 신청은 8 월 25 일 까지입니다.

특별정액지급금 안내

【Tiếng Việt(ベトナム語)】
Thời hạn đăng ký nhận tiền trợ cấp cố định đặc biệt (1 Người 10 vạn yên) là Thứ tư ngày 25 tháng 8.

Hướng dẫn vềTiền trợ cấp cố định đặc biệt

【Tagalog(タガログ語)】
Ang deadline ng aplikasyon para sa Special Cash Payment (100,000 yen bawat miyembro ng sambahayan) ay Agosto 25.

Gabay para sa the Special Cash Payments

【Português(ポルトガル語)】
O prazo de inscrição para Auxílio Extraordinário de Valor Fixo (100.000 ienes por membro da família) é 25 de agosto.

Informações sobre o Auxílio Extraordinário de Valor Fixo

【Español(スペイン語)】
La fecha límite para la solicitud del Ayuda Económica Especial (100,000 yenes por miembro del hogar) es el 25 de agosto.

Guía para la Solicitud de Ayuda Económica Especial

【Bahasa Indonesia(インドネシア語)】
Batas waktu pengajuan Subsidi Khusus dengan Nilai Tetap (100.000 yen per anggota rumah tangga) adalah 25 Agustus.

Pemberitahuan mengenai Subsidi Khusus dengan Nilai Tetap

ภาษาไทย(タイ語)】
ปิดรับสมัครสำหรับกาหรบัเงินจา่ยพิเศษ (100,000 เยนต่อสมาชิกในครัวเรือน) คือวันที่ 25 สิงหาคม

คาํชี้แนะสําหรบัเงินจา่ยพิเศษ

【नेपाली(ネパール語)】
विशेष निश्चित रकम लागि आवेदन अन्तिम म्याद (प्रत्येक घर सदस्य प्रति १०,००,००० येन) अगस्त २ 25 हो।

विशेष निश्चित रकम

名張市多文化共生センター
〒518-0775 三重県名張市希央台5番町19番地 名張市市民情報交流センター内
TEL:0595-64-6711 FAX:0595-63-5326 e-mail: